Valodu speciālisti, kas pazīstami arī kā tulki un tulkotāji, interpretē un tulko runāto un rakstīto vārdu. Viņu uzdevums ir pareizi interpretēt vai tulkot sākotnējo nozīmi. Viņi ir pašnodarbinātie vai strādā privātajās un valsts iestādēs specializētās lomās. Uzmanība detaļām, kritiskās domāšanas prasmes, starpkultūru jutīgums, laba atmiņa un precizitāte ir šīs profesijas būtiskās īpašības.
$config[code] not foundApraksts
Apvienoto Nāciju galvenā telpa, Albo pilsēta, Ņujorkas pilsētas fotogrāfija no Fotolia.comTulki strādā ar izrunāto vārdu. Tulkotāji strādā ar rakstīto vārdu. Viņiem ir pienācīgi jānodod paredzētā nozīme no avota. Lielākā daļa specializējas vai nu American Sign Language (ASL), tiesu, literatūras, medicīnas, sporta vai tehnoloģiju žanros.
Tulki interpretē vai nu secīgi (tieši pēc skaļruņa apturēšanas), vai vienlaicīgi (kamēr runā runātājs). Tulkotāji specializējas tematiskajās jomās un tulko komunikācijas dažādiem uzņēmumiem un valsts aģentūrām.
Darba prasības
Nepieciešams vidusskolas diploms. Labs ir bakalaura grāds ar koncentrāciju brīvajā mākslā, angļu vai svešvalodu studijās. Labvēlīgi ir starpkultūru komunikācijas stilu, tiesību, valodniecības, medicīnas, politikas zinātnes, pasaules vēstures un rakstīšanas kursi.
Tulki un tulkotāji pieprasa vismaz divas valodas. Viņi specializējas valodu pāros; piemēram, itāļu - angļu vai japāņu - angļu. Viņiem jābūt tuvu valodai un dzimtās valodas prasmīgumam mērķa valodā. Ārvalstu rezidences un uzlabotas valodu mācības ir neatņemamas sastāvdaļas, lai izprastu kultūras nianses un idiomas (termini, kas burtiski nav tulkoti).
Dienas video
Atnācis jums ar SaplingParedzamās algas
Ārvalstu valūtas attēls, ko Stephanie Mueller no Fotolia.comSaskaņā ar ASV Darba statistikas biroja (BLS) datiem, tulkotāju un tulkotāju vidējā stundas alga bija 2008. gada maijā 20,74 ASV dolāri. Vidējā gada alga bija $ 43,130. Gada algas svārstījās no $ 22,170 līdz $ 69,190.
Nākotnes perspektīvas
binokulārs attēls no Fotolia.comSaskaņā ar BLS, nākotnes nodarbinātības iespējas ir lieliskas tulku un tulkotāju labā. Prognozētais darbavietu skaita pieaugums ir 22 procenti no 2008. līdz 2018. gadam. Šis skaitlis ir daudz ātrāks nekā visām citām profesijām.
Sertifikācija
Tukšā apbalvojuma sertifikāta veidlapas attēls, ko Stasys Eidiejus no Fotolia.comAmerican Translators Association nodrošina sertifikāciju 24 valodu pāros. Valsts, vietējās un federālās tiesas jurisdikcijas piedāvā sertifikācijas pilnvaras attiecīgi Navajo, Haiti kreolā un spāņu valodā.
ASV Valsts departaments piedāvā tulkus un tulkotājus. Starptautiskā konferenču tulku asociācija nodrošina sertifikācijas eksāmenus. Nedzirdīgo nacionālā asociācija un nedzirdīgo tulku reģistrs (RID) piedāvā amerikāņu zīmju valodas (ASL) sertifikāciju.
Ekspertu ieskats
vecākais cilvēks ar grāmatu attēlu Valentīnam Mosichevam no Fotolia.comPublicētais autors un tulkotājs Wayne Rebhorn paziņoja: "Niccolo Machiavelli: princis un citi raksti", viņa iespaids par tulkotāja lomu: "Es vēlreiz piedāvāšu savu (tulkojumu), pilnībā apzinoties patiesību itāļu valodā "traduttore traditore": "tulkotājs vienmēr ir nodevējs." "