Svešvalodu tulka sertifikācija

Satura rādītājs:

Anonim

Tā kā globalizācija turpina tuvināt pasauli, joprojām pastāv valodas robežas, kas atdala kultūras. Šīs robežas var pārvarēt ar kvalificētu tulkotāju palīdzību. Tagad viens no visstraujāk augošajiem karjeras ceļiem, svešvalodu tulkošana uzņēmējdarbības un valdības vajadzībām labi maksā un var ietvert ceļojumu uz eksotiskiem galamērķiem. Labākais veids, kā iegūt šo darbu, ir izglītība, kam seko svešvalodas tulkotāja sertifikācija.

$config[code] not found

Vēsture

Tulkotāji parasti bija vientuļi zinātnieki, kuriem vienkārši bija valodas prasmes, lai kalpotu kā tulki noteiktās situācijās. Galu galā, tulkotāju grupas izveidoja asociācijas dažādās valstīs un 20. gadsimta vidū, šīs apvienības apvienojās. Starptautiskā tulkotāju federācija tika nodibināta 1953. gadā Parīzē Pierre-Francois Caille. 1959. gadā tika izveidota American Translators Association, un tā ir kļuvusi par lielāko svešvalodu tulku asociāciju Amerikas Savienotajās Valstīs.

Ieguvumi

Amerikāņu tulkotāju asociācija ir atbildīga par angļu valodas tulkotāju sākotnējo un pastāvīgo sertifikāciju Amerikas Savienotajās Valstīs, kas nodrošina to, ka viņiem visiem ir tāds pats augstais kompetences līmenis kā prasmīgajam tulkotājam. Šis standartu vienveidīgums atvieglo darba devēju pārliecību par tulkotāja prasmēm, ko viņi pieņem darbā, un tas dod potenciālajiem darbiniekiem ceļvedi par labāku tulkotāju.

Dienas video

Atnācis jums ar Sapling

Funkcija

Svešvalodu tulki var strādāt lielām korporācijām, kas veic uzņēmējdarbību ārzemēs, vai arī tās var strādāt valdībās diplomātiskajās lietās. Lielu dokumentu tulkošana ir nepieciešama gan uzņēmējdarbības, gan valdības darbiem šajā jomā, bet visgrūtākais darbs ir runāto vārdu pārrēķināšana starp diviem vai vairākiem cilvēkiem šķidrā un nepamanāmā veidā. Visprasmīgākie tulkotāji, šķiet, nav sarunas vidū. Jebkurš darbs tulkojumā bieži var ietvert biežus tālsatiksmes braucienus, bet daudz tulkojumu veic pa tālruni.

Sertifikācijas veidi

Ir dažādi sertifikācijas veidi, kas ir unikāli tādiem tulkojuma pakalpojumiem, kādi tiek sniegti.American Translators Association (ATA) nodrošina sertifikāciju, apvienojot 24 dažādas valodas ar angļu valodu. Starptautiskajā tulkotāju federācijā ir biedru asociācijas no katras valsts, kas var nodrošināt tulkojumu starp jebkurām divām valodām uz planētas. ASV federālajām tiesām ir savas apliecības attiecībā uz spāņu vai vairāk neparastām valodām, piemēram, Navajo un kreolu. Turklāt ir īpašas medicīniskās tulkošanas apliecības. Šo sertifikāciju izmaksas var būt no $ 300 par ATA sertifikāciju līdz vairāk nekā 1000 ASV dolāriem medicīnas tulkotāja sertifikācijai.

Ekspertu ieskats

ASV Valsts departaments nodarbojas ar lielām tulkošanas vajadzībām. Šajā ASV valdības diplomātiskajā grupā ir trīs sertifikācijas līmeņi. Pirmais līmenis ir konsekventa tulkošana eskorta darbam, kas nozīmē lēnāku tulkojumu pēc runātāja pabeigšanas. Otrais sertifikācijas līmenis ir sinhronā tulkošana semināriem vai tiesām, kas ietver ātru tulkošanu, kamēr runātājs runā. Trešais sertifikācijas līmenis ir paredzēts konferenču līmeņa tulkošanai, kas tiek izmantota svarīgās augsta līmeņa starptautiskās konferencēs, kas prasa vislielāko prasmi un precizitāti.