Divvalodu atsākšanas stiprās puses

Satura rādītājs:

Anonim

Divvalodu cilvēkiem ir atšķirīga priekšrocība mūsdienu daudzveidīgajā darba tirgū. Spēja runāt divās vai vairākās valodās nozīmē, ka kandidātam ir divas līdz trīs reizes lielākas iespējas komunikācijas prasmju ziņā, vai tās ir mutiskas vai rakstiskas. Tomēr, ja jūs nepārprotami nenorādīsiet šīs stiprās puses uz savu atsākšanu, iznomāšanas komiteja nekad nevarēs jums jautāt par viņiem intervijā.

$config[code] not found

Turpināt sadaļas

Izveidojiet atsākšanu, kurai ir četras atšķirīgas sadaļas. Katra sadaļa dos savas iespējas paplašināt savas divvalodu iespējas. Atsākumam jābūt objektīvam, kopsavilkumam par prasmēm, darba vēsturi un izglītības sadaļām.

Mērķis

Atjaunošanas mērķis ir viens teikums, kas iepazīstina kandidātu ar viņas profesionālo nosaukumu un norāda, kāda veida darbu viņa meklē un kāpēc. Rakstot savu mērķi, ievietojiet kaut ko īpašu par divvalodu prasmēm. Piemēram, "profesionālā bilingvālā pārdevēja pieredze ar aukstās zvanīšanas un pārdošanas ārpusē, meklējot reģionālo pārdošanas pozīciju augošajā uzņēmumā." Nenorādiet, kādas ir jūsu valodas iespējas šajā sadaļā. Padariet lasītāju tālāk lasīt kopsavilkumu.

Dienas video

Atnācis jums ar Sapling

Kopsavilkums

Prasmju kopsavilkums ir aizpildīts prasmju un prasmju saraksts. Šeit jūs varat norādīt, kādas valodas jūs varat sazināties. Noteikti norādiet, vai jūs runājat brīvi vai vienkārši. Piemēram, jūs varētu teikt: "Brīvi angļu un spāņu valodā" vai "Spēj lasīt portugāļu valodu".

Darba vēsture un izglītība

Savā CV apakšdaļā ir jābūt radošiem attiecībā uz to, kā iekļaut bilingvālās stiprās puses. Šajā brīdī lasītājs apzinās jūsu stiprās puses šajā jomā, tāpēc šeit nav obligāti jāiekļauj vairāk pierādījumu. Tomēr, ja jūs iekļaujat informāciju par to, kā esat izmantojis bilingvālās prasmes iepriekšējās pozīcijās, tas varētu palielināt jūsu izkraušanas iespējas. ja tas dabiski iekļaujas jūsu vēsturē ar iepriekšējo darbu, aprakstiet, kā. Ja jūsu koledžas galvenais vai nepilngadīgais atspoguļo otro valodu, iekļaujiet arī šo informāciju.