Globalizācija un ārējā tirdzniecība palielina tulkošanas pakalpojumu pieaugumu ASV un dažos tās tirdzniecības partneros. Un tas paver iespēju mazajiem uzņēmumiem šeit un ārzemēs.
Piemēram, uzplaukst Ķīnas tulkošanas nozare. 2003. gadā tas veidoja vairāk nekā 1 miljardu ASV dolāru. Saskaņā ar šajā Xinhuanet ziņojumā minētajiem avotiem paredzams, ka līdz 2005. gadam tas pieaugs līdz gandrīz 2,5 miljardiem ASV dolāru.
$config[code] not found“Huang Youyi, Ķīnas Ārzemju valodu izdevējdarbības un izplatīšanas administrācijas ģenerāldirektora vietnieks, 2008. gada Pekinas Olimpiskās spēles un 2010.gada Šanhajas Pasaules izstāde ir zelta iespējas ātrākai izaugsmei Ķīnas tulkošanas nozarē.
Paredzams, ka līdz 2008. gadam viens no katriem desmit Pekinā izteiktajiem teikumiem būs svešvalodā, kas ir daudz augstāks nekā pašreizējā situācijā, sacīja Huangs.
Tulkošanas nozare ir piedzīvojusi uzņēmumu skaita pieaugumu, un pašlaik Ķīnā darbojas vairāk nekā 3000 uzņēmumu. Skaits faktiski var būt tuvāks 10 000, jo daudzi mazie uzņēmumi, kas ir reģistrēti kā konsultantu aģentūras, faktiski veic tulkošanas biznesu. ”
Tulkošanas pakalpojumu izaugsmi veicina ārējā tirdzniecība. Un liela daļa no tā ir tirdzniecība ar Amerikas Savienotajām Valstīm.
Pateicoties divreiz nedēļas Āzijas emuāra kopsavilkumam pie Simon World, es atklāju saiti uz šo lielisko diskusiju Wangjianshuo emuārā par to, vai angļu valoda ir biznesa lingua franca. Viens no viedokļiem diskusijā liecina, ka angļu valoda ir galvenā tirdzniecības valoda, jo tā ir valoda, ko pircēji izmanto, un lielākā daļa pircēju ir no Amerikas Savienotajām Valstīm.
Neatkarīgi no tā, vai jūs piekrītat šai perspektīvai vai nē, lasot diskusiju, tiek izcelta kritiskā loma, kāda mūsdienās ir valodai.
Tulkošanas pakalpojumiem pieaug ne tikai Ķīna. Kā mēs ziņojām šeit agrāk, globalizācija veicina arī tulkošanas pakalpojumu uzplaukumu ASV. Un tāpat kā Ķīnā, daudzi tulkošanas pakalpojumi ir mazie uzņēmumi.
Tā izklausās mazo tulkošanas uzņēmumu uzplaukuma laikos.
2 Piezīmes ▼