Pazudis tulkojumā? Šīs unikālās amerikāņu biznesa frāzes izspiež britu (INFOGRAPHIC)

Satura rādītājs:

Anonim

Virtuālie biroji pulcē cilvēkus no visām pasaules malām. Un tas rada valodu murgu - pat tad, ja cilvēki runā tieši tajā pašā valodā.

Ja esat sadarbojies ar dažiem ārštata darbiniekiem vai jums ir klienti, kas dzīvo ASV, jūs, iespējams, esat saskārušies ar šo parādību. Jums ir normāla saruna, un pēkšņi Brit otrā galā nav ne jausmas, ko jūs sakāt. Tas pārsniedz Zs nomaiņu ar Ss vai pareizrakstību COLOR ar U.

$config[code] not found

Izrādās, ka amerikāņu angļu valodā ir daudz frāžu un vārdu, kas vienkārši nav tulkoti angļu angļu valodā. Tās ir frāzes, ko amerikāņi lieto ikdienā - varbūt nedaudz par daudz -, bet ir pilnīgi sveši mūsu draugiem.

Kerry Noonan rakstītajā blogā par Amerikāņu vietni, viņa saka: „Viena lieta, kas kļūst arvien izplatītāka Apvienotās Karalistes birojos, bieži mēs dzirdam amerikāņu izteicienus, ko runā britu kolēģi.”

Viņa turpina teikt: „Daudzi no mums tos izmanto bez pat realizējot (amerikāņu versijai ir saprotams, ka viņiem ir izcelsme pāri dīķim. ”

Tas var būt kāds laiks, pirms mēs sākam pieņemt vairāk britu uzņēmumus Amerikā. Negaidiet, ka drīzumā dzirdēsiet, ka cilvēki sūdzas par rindām bankā. Bet šķiet, ka briti tuvojas tam, kā runā amerikāņu biznesa kolēģi.

Amerikāņu biznesa frāzes

Šeit ir tikai paraugu ņemšana no sarežģītajām problēmām, kurām Brits veic meklējumus, lai noskaidrotu, ko Amerikas kolēģi saka…

Vārot Vardu

Acīmredzot tas ir amerikāņu izteiksme, kas ir gludas pārejas menedžments, tik daudz, ka tas nepamanīts. Frog analoģija nāk no folkloras, ka vardes izlēk no karsta ūdens, bet neko nedara, ja ūdens tiek lēni sildīts.

Desas un čukstēt

Tas ir izteiksme, ko izmanto mārketingā, lai pārdotu sizzle, nevis desu. Tas nozīmē pārdot priekšrocības, nevis iezīmes. (Vēl viena šīs izpausmes versija ir pārdot sizzle nevis steiku.)

$config[code] not found

Aces to vietās

Tas amerikāņu auditorijai izklausās diezgan vienkārši. Skaidrs, ka tas nozīmē, ka labākajiem cilvēkiem viņiem ir jābūt piemērotākajām. ASV, tas ir tīra gibberish.

Devītā Inning

Viņi nespēlē daudz beisbola U.K. Cricket ir arī iedzimts, bet tas vienkārši nenozīmē. Iespējams, vēlēsities izvairīties no vairuma sporta atsauču, ja vien neesat futbola (futbola) ventilators.

Runājot par svešvalodu

Efektīva komunikācija ir būtiska jebkuras biznesa attiecības. Un, lai gan briti ir pieņēmuši dažas amerikāņu frāzes, jebkuram mazajam uzņēmumam ASV būtu jāvienojas.

Pārbaudiet šos stumbrus, kas ir daudz runā U.K.:

Uzgriežņu atslēgšana darbos

Lai tiešām saprastu šīs nozīmes nozīmi, tas palīdz zināt, ka uzgriežņu atslēga ir atslēga.

Apstrādāti ar bitiem

Ja jūsu biznesa partneris stāsta, ka viņi tiek sajaukti ar bitiem, ņemiet to kā komplimentu. Tas nozīmē, ka viņi ir laimīgi.

Izpētiet pilnu infographic no Foothold America, izceļot šīs unikālas amerikāņu biznesa frāzes, kas traucē britus:

Karogi Foto caur Shutterstock

1